Friday, 21 January 2011

Beauty and the Bus

The usual crowd jostled on to the bus home yesterday. No seats downstairs, so the throng scrambled upwards. Nearly full up there as well, but found a seat. A cacophony of foreign tongue contributing to the high level of noise. A guitar playing behind me somewhere, strains of bosa nova and spoken Brazilian Portuguese. An auditory dreamscape.

A teenager in futbal kit, a young Ronaldo, moved forward, speaking to the girls. The girls averted their eyes, lashes fluttering at the sight of him.

Oh, England, you are a wondrous land.

English to Spanish translation

El público habitual empujado a la casa en el autobús ayer. N la planta baja asientos, por lo que la multitud revueltos hacia arriba. Casi lleno hasta allí también, pero se encontró un asiento. Una cacofonía de la lengua extranjera contribuye al alto nivel de ruido. Una guitarra detrás de en alguna parte, las cepas de bosa nova y portugués brasileño. Un paisaje de ensueño auditivo.

Un adolescente en el kit de futbal, un joven Ronaldo, se movió hacia adelante, hablando con las chicas. Las chicas evitó sus ojos, pestañas revoloteando a la vista de él.

¡Oh, Inglaterra, que son una tierra maravillosa.

No comments:

Post a Comment